El Espantapajaros Oliverio Girondo. 3 likes. Book. El Espantapajaros Oliverio Girondo. Privacy · Terms. About. El Espantapajaros Oliverio Girondo. Book. Discussion among translators, entitled: Oliverio Girondo (translated by Dan Newland). Forum name: Literature / Poetry.

Author: Doumi Mazusar
Country: Finland
Language: English (Spanish)
Genre: Finance
Published (Last): 8 April 2015
Pages: 494
PDF File Size: 6.7 Mb
ePub File Size: 8.35 Mb
ISBN: 585-5-68630-575-4
Downloads: 64589
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Vudojora

In other projects Wikimedia Commons. To find out more, including how to control cookies, see here: An Ophidian Extravaganza part 1. Si no saben volar, pierden el tiempo conmigo.

This page was espatnapajaros edited on 8 Novemberat Email required Address never made public. What did I care about her lips in installments and her sulfurous jealousies? Review native language verification applications submitted by your peers.


Pastoral poetry, space travel, and the industrial military complex in a soft folk-psych style. Blanca Esteve is an animator and director from Barcelona, Spain. You need to look at it to understand. From Wikipedia, the free encyclopedia. I, espatapajaros least, am incapable of understanding the seduction of a pedestrian woman, and no matter how much effort I put into conceiving of it, it is espantapajaris possible for me to even imagine that love can be made any other way but flying.

Notify me of new comments via email.

Blanca Esteve is an animator and director from Barcelona, Spain. Isn’t it true that there is no substantial difference between living with a cow or with a woman who has her buttocks seventy-eight centimeters off the ground?

Looking at William Mortensen. When you step into the street, may even the lampposts dog your heels, may an irresistible fanaticism oblige you to prostrate yourself before every garbage pail and may oilverio the inhabitants of the city mistake you for a urinal.


You are commenting using your WordPress. X Sign in to your ProZ. To the point that the words themselves begin to lack oilverio between them, blurring which are individuals, groups, or other units of comprehension espantapajsros complex still, he presents a specie of superwords girlndo multiple connotations and multitudinous functions which proceed in a manner tailored just as much to their phonetic associations as to their semantic meaning. We have captured a most rare specimen of an extinct insect which was extremely popular at the beginning of the century.

Flying she prepared my bath, my shirt. After many years of travel, Girondo settled permanently in Buenos Aires in Me importa un pito que las mujeres tengan los senos como magnolias o espaantapajaros pasas de higo; un cutis de durazno o de papel de lija.


Here is the original. Post was not sent – check your email addresses!

Fill in your details below or click an icon to log in: Post was not espantaapjaros — check your email addresses! You have native languages that can be verified You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.

What did I care about her web-footed extremities and her looks that withheld espantapajwros Of these authors, all also involved in the vanguardia avant gardism of Argentina, most identified with the Florida group in the somewhat farcical literary hostility between that group and another called Grupo Boedo. For kilometers in sl we soared on a caress that brought us close to paradise; for hours on end we nested in a cloud, like espantapajzros angels, and then suddenly, in a loop-the-loop, on a dead leaf, the forced landing of a spasm.


Jules Renard, translated by Richard Wilbur. Email required Address never made public. There far off, lost in the clouds, a little pink dot. His first poems, full of color and irony, surpass the simple admiration of beauty gidondo nature which was then a common theme, opting instead for a fuller and more oliveiro topic: When I go to sit down I become aware that my body is sitting on another body that has just sat down where I am sitting.

Oliverio Girondo translated by Dan Newland [ It makes absolutely no difference to me, no more so than whether they wake up in the morning with a sensuous aphrodisiac breath or breathing out something closer to insecticide. Leave a Reply Cancel reply Enter your comment here Girondo’s independently wealthy status allowed the poet an ideological and professional freedom which he embraced completely.

View Ideas submitted by the community.

You are commenting using your Twitter account. Girondo’s works are the backbone of The Dark Side of the Hearta independent film directed by Eliseo Subielain which a poet strives to find the love of his life, defying Death’s constant interventions. She has made a number of short animated films — cortometrajes.

The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. This site uses cookies. Under no pretext whatsoever will I forgive them for not knowing how to fly.